flanagan.jpg

Se acerca un cliente con prisas:- Quiero saber si me cambiaria un libro que lleve para mi hijo para el colegio y no es ese; se lo piden en Gallego: “El Karajan

-¿El Karajan? no se qué libro es ese, me lo enseña.

-Me lo dejé en el coche.

-Pues vaya a buscarlo, y se lo cambio ¿Tiene ticket, supongo?

_-¿Pero lo tiene? ¿Me lo cambia? si no ya no voy a buscarlo.

-Si tiene ticket y no lo tengo se lo abono; mejor vaya a buscarlo, total en castellano no le vale ¿No?

Se va con prisas y un poco fastidiado. Al cabo de unos minutos me enseña el libro, se lo cambio y salgo de dudas

(No era el Karajan exactamente)

6 Respuestas a “El Karajan”
  1. Abedugu dice:

    No hay duda de que muchos padres se interesan y mucho por lo que leen sus hijos, :-) seguro que luego apostará que su hijo se leyó el Karajan de cabo a rabo y en gallego.

  2. Toupeiro dice:

    Tuve casos de padres y madres que venian a comprar los libros de texto para sus hijos y no sabian en que curso estaban.
    ¡TE LO JURO POR MI SALUD!
    :)

  3. troglobio dice:

    yo doy fe de ello

  4. peggy dice:

    Reconocelo,cuando te dijo el Karajan ya caiste en cual era….pero la terquedad de no traerte el libro que tenia en el coche te puso…de los nervios.

  5. Toupeiro dice:

    La hora de la digestión no es la hora de más paciencia.
    ;)

  6.  
Deja una Respuesta

:-) :D :( ;) :lol: :-P :takes: :embrace: :dancefast: :worship: :angry: :birdance: :kiss: :welcome: :toast: :clap: :Asleep: :drunk: :header: :hands: :derecha: :shock: :mrgreen: :oops: :hammer: :cyclyng: :adiction: :war: :roll: :cry: :leer: :flamethrower: